Главни интеријераИстина о божићним пјесмама

Истина о божићним пјесмама

  • Божић

Која је божићна песма започела живот као песма о мртвом волу ">

Средства којима су популарне песме постале песме које познајемо и волимо су многа и разна. Неки су, попут Харка, Хералда, почели са речима о нечему сасвим другом, а неки су почели без речи. На пример, мелодија Динг Донг Меррели Он Хигх, први је пут угледала светлост дана у француском приручнику за плес из 16. века. Штампано је у комплету са упутствима за плесање мекиња, што отприлике преведемо као „Ставите леву ногу, ставите десну ногу, скочите горе, стопала заједно и поново десно“.

Чудно је помислити да, током већег дела наше историје, песме нису биле никакве везе са црквом. У ствари, певање током службе било би незаконито. Прва дозвољена употреба током богослужења била је песма Ницхолас Тате, објављена 1698. године под називом Песма анђела у рођењу нашег блаженог Спаситеља. Почиње: 'Док су пастири ноћу посматрали своја стада ...'

Није обезбеђена мелодија, а песма се показала толико популарном да је убрзо отпевана читава породица народних песама, мелодија које су позајмљене од других места, посебно компонованих мелодија (укључујући ону коју знамо под именом Илкели Моор бахт) и било којег броја од других. Мелодија коју данас певамо започела је живот у књизи псалма 1550-их, која је постављена на сасвим другачије речи без овце или пастира.

Многе наше песме имају своје корење у народној песми и традицији на селу. Понекад резултати готово не иду у прилог објашњењу. Како је јаребица подигла крушку? То је, према РСПБ, "строго птица која живи у земљи". Да ли то може имати неке везе са француском речи да је јаребица пердрик, која звучи као „крушка“? Или је реч о вертикалној верзији ранијег оригинала о неком другом дрвету?

Ова песма, као и многе друге, заузима своје место у оквиру постојеће народне традиције: то је песма која броји, као да зелени расте журбу - Ох или Један човек је отишао да косите, такође са јаком песмом глупости овде. Све је то довело до неких више расположених типова да се нејасно осврћу на шетње. Један писац развио је изражену одбојност према добром краљу Венцеласу, називајући га "погрдним моралним псом" и надајући се да би он "могао постепено прећи у употребу". Али људима није било драго што знају. Опет, древна мелодија у овом случају, сасвим секуларна песма из песмарице из 16. века, ставила је речи викторијанских свештеника, Јохн Масон Неале, 1853. године.

Морамо се захвалити свештеницима из разлога што текстови многих песама имају прилично старомодан осећај. Музички склони свештеници попут Масона Неала, Тхомас Хелморе, Георге Ратцлиффе Воодвард и Сабине Баринг-Гоулд (који је наслиједио имање у Девону и објавио више од 1.200 књига, које је написао устајући) играли су изузетно важну улогу у обликовању модерног царол цанон. Њихово викторијанско верзифицирање („Даље су отишли ​​заједно“, „еен тако доље“, „не плаче што прави“ и тако даље) постали су дио начина на који радимо Божић.

Г-ђа ЦФ Алекандер, супруга бискупа из Деррија, написала је речи за Онце ин тхе Роиал Давид'с Цити. Дошло је у поноћ јасно да га је амерички пастор Едмунд Сеарс у Массацхусеттсу написао, а О Литтле Товн оф Бетлехем написан је 1868. године ректора Филаделфије, који је био инспирисан мирним погледом са Бетлехемових брда током ходочашћа у Свету земљу.

А мртвог вола? Оригиналне речи садрже мелодију Бетлехемског града О, који му је композитор Ралпх Ваугхан Виллиамс отпевао стари брадати старац из пушког сеоска села 1903. Збори анђела дошли су касније. Андрев Гант је стручни предавач музике на Свеучилишту Ст. Петер'с Цоллеге и Ст. Едмунд Халл на Универзитету Окфорд. Његова најновија књига је 'Божићне божићне колице, од сеоске зелене до црквеног хора' (Профил књиге, £ 9, 99)

Да ли сте знали?

• Многе од наших најпознатијих пјесама започеле су живот у финској књизи пјесама, објављеној 1582. године за употребу школарцима. Укључује Персонте Ходие, оригинално песму о три дечака која су убијена и укисељена пре него што их је свети Никола вратио у живот, и мелодију доброг краља Венцеслас-а, која је била пролећна песма о томе шта су свештеници и девице смислили у то време године

• Јингле Беллс написао је ујак банкара ЈП Морган, који је у златном налету 1849. године напустио породицу како би отишао на запад и изгубио све у пожару

• Аваи ин Мангер је штампан у новинама у власништву и вођењу покрета Универсалист из Филаделфије 1880-их. Уредник је своје читаоце самоуверено обавестио да су речи Мартин Лутер. Нису.

Такође нам је рекао која мелодија је првобитно требало да се отпјева уз ове речи не мелодија коју певамо данас, већ мелодија сентименталне песме „Хенри Бисхоп“ Хоме! Слатки доме! Пробајте - прилично добро одговара

Категорија:
Удаљени дом шкотског острва који је ствар снова
Јасон Гоодвин: 'Сов је једна од најслађих најслађих свиња икада. Вепар је већи, џентлмен и научник. "